Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
diff-multi-manyusers (discusión) (Traducir) | (No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de más de {{PLURAL:$2|un usuario|$2 usuarios}}) |
diff-multi-otherusers (discusión) (Traducir) | (No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de {{PLURAL:$2|otro usuario|$2 usuarios}}) |
diff-multi-sameuser (discusión) (Traducir) | (No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} del mismo usuario) |
difference-missing-revision (discusión) (Traducir) | No se {{PLURAL:$2|ha encontrado una revisión|han encontrado $2 revisiones}} de la comparación solicitada ($1). La causa de esto suele ser un enlace obsoleto hacia una página que ya ha sido borrada. Para más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados]. |
difference-multipage (discusión) (Traducir) | (Diferencia entre las páginas) |
difference-title (discusión) (Traducir) | Diferencia entre revisiones de «$1» |
difference-title-multipage (discusión) (Traducir) | Diferencia entre las páginas «$1» y «$2» |
directorycreateerror (discusión) (Traducir) | No se ha podido crear el directorio «$1». |
directorynotreadableerror (discusión) (Traducir) | El directorio «$1» no tiene permisos de lectura. |
directoryreadonlyerror (discusión) (Traducir) | El directorio «$1» es de solo lectura. |
disclaimerpage (discusión) (Traducir) | Project:Descargo general |
disclaimers (discusión) (Traducir) | Exoneraciones |
djvu_no_xml (discusión) (Traducir) | Imposible obtener XML para el archivo DjVu |
djvu_page_error (discusión) (Traducir) | Página DjVu fuera de los límites |
double-redirect-fixed-maintenance (discusión) (Traducir) | Corrigiendo automáticamente la doble redirección desde [[$1]] a [[$2]] en un trabajo de mantenimiento. |
double-redirect-fixed-move (discusión) (Traducir) | [[$1]] se ha trasladado. Se actualizó automáticamente y ahora redirecciona a [[$2]]. |
double-redirect-fixer (discusión) (Traducir) | Corrector de redirecciones |
doubleredirects (discusión) (Traducir) | Redirecciones dobles |
doubleredirects-summary (discusión) (Traducir) | |
doubleredirectstext (discusión) (Traducir) | Esta página contiene una lista de páginas que redirigen a otras páginas de redirección. Cada fila contiene enlaces a la segunda y tercera redirección, así como la primera línea de la segunda redirección, en la que usualmente se encontrará el artículo «real» al que la primera redirección debería apuntar. Las entradas <del>tachadas</del> han sido resueltas. |
download (discusión) (Traducir) | descargar |
duplicate-args-category (discusión) (Traducir) | Páginas que usan argumentos duplicados en invocaciones de plantillas |
duplicate-args-category-desc (discusión) (Traducir) | La página contiene invocaciones de plantillas que utilizan argumentos duplicados, como <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>. |
duplicate-args-warning (discusión) (Traducir) | <strong>Aviso:</strong> [[:$1]] llama a [[:$2]] con más de un valor para el parámetro «$3». Se usará solo el último valor proporcionado. |
duplicate-defaultsort (discusión) (Traducir) | <strong>Advertencia:</strong> la clave de ordenamiento predeterminada «$2» anula la clave de ordenamiento anterior «$1». |
duplicate-displaytitle (discusión) (Traducir) | <strong>Advertencia:</strong> El título visualizado "$2" sobreescribe al anterior "$1". |
duplicatesoffile (discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de éste ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]): |
duration-centuries (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|siglo|siglos}} |
duration-days (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|día|días}} |
duration-decades (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|década|décadas}} |
duration-hours (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|hora|horas}} |
duration-millennia (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|milenio|milenios}} |
duration-minutes (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|minuto|minutos}} |
duration-seconds (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} |
duration-weeks (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|semana|semanas}} |
duration-years (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|año|años}} |
eauthentsent (discusión) (Traducir) | Se ha enviado un correo electrónico de confirmación a la dirección especificada. Antes de que se envíe cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para así confirmar que la dirección te pertenece. |
edit (discusión) (Traducir) | Editar |
edit-already-exists (discusión) (Traducir) | No se pudo crear una página nueva. Ya existe. |
edit-conflict (discusión) (Traducir) | Conflicto de edición. |
edit-gone-missing (discusión) (Traducir) | No se ha podido actualizar la página. Parece haber sido borrada. |
edit-hook-aborted (discusión) (Traducir) | Una extensión ha evitado la edición. No hay explicación disponible. |
edit-local (discusión) (Traducir) | Editar descripción local |
edit-no-change (discusión) (Traducir) | Se ignoró tu edición porque no se hizo ningún cambio en el texto. |
edit_form_incomplete (discusión) (Traducir) | <strong>Una parte del formulario de edición no ha llegado al servidor. Comprueba que tus cambios están intactos e inténtalo de nuevo.</strong> |
editcomment (discusión) (Traducir) | El resumen de la edición fue: <em>$1</em>. |
editconflict (discusión) (Traducir) | Conflicto de edición: $1 |
editfont-default (discusión) (Traducir) | Predeterminado del navegador |
editfont-monospace (discusión) (Traducir) | Tipo de letra monoespaciado |
editfont-sansserif (discusión) (Traducir) | Tipo de letra de palo seco |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |