Todos los mensajes de MediaWiki

Saltar a: navegación, buscar

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
contactpage-pagetext (discusión) (Traducir) Utiliza el siguiente formulario para ponerte en contacto con nosotros.
contactpage-subject-and-sender (discusión) (Traducir) $1 (de $2)
contactpage-subject-and-sender-withip (discusión) (Traducir) $1 (de $2 en $3)
contactpage-title (discusión) (Traducir) Contacto
contactpage-usermailererror (discusión) (Traducir) El sistema de correo devolvió un error:
content-failed-to-parse (discusión) (Traducir) No se ha podido procesar el contenido $2 del modelo de $1: $3
content-json-empty-array (discusión) (Traducir) Matriz vacía
content-json-empty-object (discusión) (Traducir) Objeto vacío
content-model-css (discusión) (Traducir) CSS
content-model-javascript (discusión) (Traducir) JavaScript
content-model-json (discusión) (Traducir) JSON
content-model-text (discusión) (Traducir) texto sin formato
content-model-wikitext (discusión) (Traducir) texto wiki
content-not-allowed-here (discusión) (Traducir) El contenido «$1» no está permitido en la página [[$2]]
contentmodelediterror (discusión) (Traducir) No puedes editar esta revisión porque su modelo de contenido es <code>$1</code>, que difiere del modelo actual de contenido de la página <code>$2</code>.
continue-editing (discusión) (Traducir) Ir al área de edición
contribsub2 (discusión) (Traducir) Para {{GENDER:$3|$1}} ($2)
contributions (discusión) (Traducir) Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}
contributions-summary (discusión) (Traducir)  
contributions-title (discusión) (Traducir) Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} $1
contributions-userdoesnotexist (discusión) (Traducir) La cuenta de usuario «$1» no está registrada.
converter-manual-rule-error (discusión) (Traducir) Se ha detectado un error en una regla manual de conversión de idioma
copyrightpage (discusión) (Traducir) {{ns:project}}:Derechos de autor
copyrightwarning (discusión) (Traducir) Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran publicadas bajo la $2 (véase $1 para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre. <strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>
copyrightwarning2 (discusión) (Traducir) Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre (véase $1 para más detalles). <strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>
copyuploaddisabled (discusión) (Traducir) Se desactivó la subida de archivos mediante URL.
create (discusión) (Traducir) Crear
create-local (discusión) (Traducir) Añadir descripción local
create-this-page (discusión) (Traducir) Crear esta página
createaccount (discusión) (Traducir) Crear una cuenta
createaccount-hook-aborted (discusión) (Traducir) $1
createaccount-text (discusión) (Traducir) Alguien creó en {{SITENAME}} ($4) una cuenta asociada a este correo electrónico con el nombre «$2» y contraseña «$3». Por favor, accede ahora y cambia tu contraseña. Si esta cuenta fue creada por error, ignora este mensaje.
createaccount-title (discusión) (Traducir) Creación de cuenta para {{SITENAME}}
createaccountblock (discusión) (Traducir) creación de cuenta bloqueada
createaccounterror (discusión) (Traducir) No se pudo crear la cuenta: $1
createaccountmail (discusión) (Traducir) Utilizar una contraseña aleatoria temporal y enviarla a la dirección de correo electrónico especificada
createaccountmail-help (discusión) (Traducir) Puede usarse para crear una cuenta para otra persona sin revelar la contraseña.
createacct-another-continue-submit (discusión) (Traducir) Continuar con la creación de la cuenta
createacct-another-email-ph (discusión) (Traducir) Escribe la dirección de correo electrónico
createacct-another-realname-tip (discusión) (Traducir) El nombre real es opcional. Si lo proporcionas, se usará para dar atribución al trabajo del usuario.
createacct-another-submit (discusión) (Traducir) Crear cuenta
createacct-another-username-ph (discusión) (Traducir) Escribe el nombre de usuario
createacct-benefit-body1 (discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}
createacct-benefit-body2 (discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|página|páginas}}
createacct-benefit-body3 (discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|colaborador reciente|colaboradores recientes}}
createacct-benefit-head1 (discusión) (Traducir) {{NUMBEROFEDITS}}
createacct-benefit-head2 (discusión) (Traducir) {{NUMBEROFARTICLES}}
createacct-benefit-head3 (discusión) (Traducir) {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}
Primera página
Última página