Diferencia entre revisiones de «Náhuatl»
Línea 2: | Línea 2: | ||
'''Chichimecatl''': Gente perra o que proviene de los perros. Este era el adjetivo que los mexicas daban a los nómadas que habitaban de la región norte y centro de lo que hoy es México. | '''Chichimecatl''': Gente perra o que proviene de los perros. Este era el adjetivo que los mexicas daban a los nómadas que habitaban de la región norte y centro de lo que hoy es México. | ||
+ | |||
+ | '''Chontalli''': Extranjeros o gente extraña. Así llamaban los mexicas a los de Oaxaca o Tabasco (se supone que entre otros). | ||
'''Cuauitl''': árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles. | '''Cuauitl''': árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles. | ||
Línea 16: | Línea 18: | ||
'''Octli''': Pulque, bebida fermentada hecha del jugo del maguey (Agave salmiana), descubierta en el monte Chichinahuía, donde los mexicas contactaron con pueblos como los huaxtecos. | '''Octli''': Pulque, bebida fermentada hecha del jugo del maguey (Agave salmiana), descubierta en el monte Chichinahuía, donde los mexicas contactaron con pueblos como los huaxtecos. | ||
+ | |||
+ | '''Slijuala xanuc''': Habitante de las montañas. Nombre que se daban los habitantes de Oaxaca. | ||
'''Taabscoob''' (maya): Fuimos juzgados o engañados. Según algunos, origen del nombre Tabasco. | '''Taabscoob''' (maya): Fuimos juzgados o engañados. Según algunos, origen del nombre Tabasco. | ||
Línea 36: | Línea 40: | ||
'''Topializ''': Nuestro legado. | '''Topializ''': Nuestro legado. | ||
+ | |||
+ | '''Yokot'anob''' o '''yokot'an''' (maya): El que habla la lengua verdadera. Nombre que se daban los habitantes de Tabasco. | ||
'''Yuhcatiliztli''': La acción que lleva a existir de un modo determinado. La organización social, económica, religiosa y política. La condición de pueblo nómada o sedentario. Los tipos de habitación, producción, artesanía, adornos, técnicas agrícolas, rituales, creencias y tradiciones. | '''Yuhcatiliztli''': La acción que lleva a existir de un modo determinado. La organización social, económica, religiosa y política. La condición de pueblo nómada o sedentario. Los tipos de habitación, producción, artesanía, adornos, técnicas agrícolas, rituales, creencias y tradiciones. | ||
'''Yuuc catán''' (maya): Gargantilla o collar de jade. Supuesto origen del nombre Yucatán. | '''Yuuc catán''' (maya): Gargantilla o collar de jade. Supuesto origen del nombre Yucatán. |
Revisión del 22:55 23 feb 2019
Vocabulario náhuatl (y maya). Volver a Guadalupe. Fuentes.
Chichimecatl: Gente perra o que proviene de los perros. Este era el adjetivo que los mexicas daban a los nómadas que habitaban de la región norte y centro de lo que hoy es México.
Chontalli: Extranjeros o gente extraña. Así llamaban los mexicas a los de Oaxaca o Tabasco (se supone que entre otros).
Cuauitl: árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles.
Ipalnemohuani: Dios, autor de la vida, tanto en la poesía de Nezahualcóyotl como en el Nican mopohua.
Ma'anaatik ka t'ann (maya): No entiendo o no te comprendo. Supuesto origen del nombre Yucatán.
Matoltécatl: artista de la mano, alfarero, escultor de piedra, de plumas finas, oro y plata.
Mecitli, Mexitli: Sacerdote y dios del que procederían los mexicas.
Mexicáyotl: la mexicanidad.
Octli: Pulque, bebida fermentada hecha del jugo del maguey (Agave salmiana), descubierta en el monte Chichinahuía, donde los mexicas contactaron con pueblos como los huaxtecos.
Slijuala xanuc: Habitante de las montañas. Nombre que se daban los habitantes de Oaxaca.
Taabscoob (maya): Fuimos juzgados o engañados. Según algunos, origen del nombre Tabasco.
Tecoatlaxope: Aplastará la cabeza de la serpiente. Hipótesis sobre el nombre que se dio la Virgen. Archivo:Tecoatlaxope.docx.
Tentoltécatl: Artista del labio o la palabra; orador, maestro del buen decir.
Tla-aush-co: Lugar que tiene dueño. Supuesto origen del nombre Tabasco.
Tlapaco: Lugar donde la tierra está húmeda. Otro posible origen del nombre Tabasco.
Tlapializtli: acción de preservar o guardar algo.
Tollan: Ciudad, metrópoli. Tollan-Xicocotitlan = Tula.
Toltécatl: habitante de Tollan; hombre refinado, sabio, artista.
Toltecáyotl: La toltequidad, el legado de Quetzalcóatl y los toltecas.
Topializ: Nuestro legado.
Yokot'anob o yokot'an (maya): El que habla la lengua verdadera. Nombre que se daban los habitantes de Tabasco.
Yuhcatiliztli: La acción que lleva a existir de un modo determinado. La organización social, económica, religiosa y política. La condición de pueblo nómada o sedentario. Los tipos de habitación, producción, artesanía, adornos, técnicas agrícolas, rituales, creencias y tradiciones.
Yuuc catán (maya): Gargantilla o collar de jade. Supuesto origen del nombre Yucatán.