Diferencia entre revisiones de «Náhuatl»

De Garabandal
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
 
'''Vocabulario náhuatl'''. Volver a '''[[Guadalupe]]'''. '''[[Fuentes]]'''.
 
'''Vocabulario náhuatl'''. Volver a '''[[Guadalupe]]'''. '''[[Fuentes]]'''.
  
cuauitl: árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles.
+
'''Cuauitl''': árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles.
  
 
'''[[Ipalnemohuani]]''': Dios, autor de la vida, tanto en la poesía de '''[[Nezahualcóyotl]]''' como en el '''[[Nican mopohua]]'''.
 
'''[[Ipalnemohuani]]''': Dios, autor de la vida, tanto en la poesía de '''[[Nezahualcóyotl]]''' como en el '''[[Nican mopohua]]'''.

Revisión del 22:43 23 feb 2019

Vocabulario náhuatl. Volver a Guadalupe. Fuentes.

Cuauitl: árbol. De ahí Cuauhnahuac, que en náhuatl significa lugar rodeado de árboles o junto a los árboles (cuauitl: árbol nahuac:junto). Hernán Cortés lo llamaba Coadnabaced en sus cartas al rey Carlos V. En sus crónicas, Bernal Díaz del Castillo usaba el nombre Cuautlavaca. A partir de esa última versión, el nombre se transformó en Cuernavaca. No existían vacas antes de la llegada de los europeos, pero la ciudad sí está rodeada de árboles.

Ipalnemohuani: Dios, autor de la vida, tanto en la poesía de Nezahualcóyotl como en el Nican mopohua.

Matoltécatl: artista de la mano, alfarero, escultor de piedra, de plumas finas, oro y plata.

Mecitli, Mexitli: Sacerdote y dios del que procederían los mexicas.

Mexicáyotl: la mexicanidad.

Octli: Pulque, bebida fermentada hecha del jugo del maguey (Agave salmiana), descubierta en el monte Chichinahuía, donde los mexicas contactaron con pueblos como los huaxtecos.

Tecoatlaxope: Aplastará la cabeza de la serpiente. Hipótesis sobre el nombre que se dio la Virgen. Archivo:Tecoatlaxope.docx.

Tentoltécatl: Artista del labio o la palabra; orador, maestro del buen decir.

Tlapializtli: acción de preservar o guardar algo.

Tollan: Ciudad, metrópoli. Tollan-Xicocotitlan = Tula.

Toltécatl: habitante de Tollan; hombre refinado, sabio, artista.

Toltecáyotl: La toltequidad, el legado de Quetzalcóatl y los toltecas.

Topializ: Nuestro legado.

Yuhcatiliztli: La acción que lleva a existir de un modo determinado. La organización social, económica, religiosa y política. La condición de pueblo nómada o sedentario. Los tipos de habitación, producción, artesanía, adornos, técnicas agrícolas, rituales, creencias y tradiciones.