Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
pageswithprop-text (Discusión) (Traducir) | Esta página muestra las páginas que usan la propiedad de una página en particular |
pagetitle (Discusión) (Traducir) | $1 - {{SITENAME}} |
pagetitle-view-mainpage (Discusión) (Traducir) | {{SITENAME}} |
parentheses (Discusión) (Traducir) | ($1) |
parser-template-loop-warning (Discusión) (Traducir) | Se ha detectado un bucle de plantilla: [[$1]] |
parser-template-recursion-depth-warning (Discusión) (Traducir) | Se ha superado el límite de profundidad de la recursividad de plantillas ($1) |
parser-unstrip-loop-warning (Discusión) (Traducir) | Se ha detectado un bucle en la función "unstrip" |
parser-unstrip-recursion-limit (Discusión) (Traducir) | Se ha superado el límite de recursividad de la función "unstrip" ($1) |
password-change-forbidden (Discusión) (Traducir) | No puedes cambiar las contraseñas en este wiki. |
password-login-forbidden (Discusión) (Traducir) | El uso de este nombre de usuario y contraseña han sido prohibidos. |
password-name-match (Discusión) (Traducir) | Tu contraseña debe ser diferente de tu nombre de usuario. |
passwordremindertext (Discusión) (Traducir) | Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó el envío de una contraseña nueva para tu cuenta en {{SITENAME}} ($4). Se ha creado la siguiente contraseña temporal para el usuario «$2»: «$3». Si efectivamente la solicitaste, ahora puedes iniciar sesión y cambiar tu contraseña. Tu contraseña temporal caducará en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Si fue otro quien realizó esta solicitud, o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original. |
passwordremindertitle (Discusión) (Traducir) | Nueva contraseña temporal para {{SITENAME}} |
passwordreset (Discusión) (Traducir) | Restablecer contraseña |
passwordreset-capture (Discusión) (Traducir) | ¿Ver el mensaje resultante? |
passwordreset-capture-help (Discusión) (Traducir) | Si marcas esta casilla, se te mostrará el correo electrónico (con la contraseña temporal) además de enviarse al usuario. |
passwordreset-disabled (Discusión) (Traducir) | Se ha desactivado el restablecimiento de contraseñas en este wiki. |
passwordreset-domain (Discusión) (Traducir) | Dominio: |
passwordreset-email (Discusión) (Traducir) | Dirección de correo electrónico: |
passwordreset-emaildisabled (Discusión) (Traducir) | Se han desactivado las funciones de correo electrónico en este wiki. |
passwordreset-emailelement (Discusión) (Traducir) | Nombre de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}}: $1 Contraseña temporal: $2 |
passwordreset-emailerror-capture2 (Discusión) (Traducir) | Emailing the {{GENDER:$2|user}} failed: $1 The {{PLURAL:$3|username and password|list of usernames and passwords}} is shown below. |
passwordreset-emailsent-capture2 (Discusión) (Traducir) | The password reset {{PLURAL:$1|email has|emails have}} been sent. The {{PLURAL:$1|username and password|list of usernames and passwords}} is shown below. |
passwordreset-emailsentemail (Discusión) (Traducir) | Si esta dirección de correo electrónico está asociada a tu cuenta, entonces se enviará un correo electrónico para restablecer la contraseña. |
passwordreset-emailsentusername (Discusión) (Traducir) | Si existe una dirección de correo electrónico asociada a este nombre de usuario, entonces se enviará un correo para restablecer la contraseña. |
passwordreset-emailtext-ip (Discusión) (Traducir) | Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) ha solicitado el restablecimiento de tu contraseña en {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}} a esta dirección de correo electrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} caducarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Ahora puedes iniciar sesión y establecer una nueva contraseña. Si fue otra persona la que realizó esta solicitud, o si ya recuerdas tu contraseña original y, por tanto, no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior. |
passwordreset-emailtext-user (Discusión) (Traducir) | El usuario $1 de {{SITENAME}} solicitó el restablecimiento de tu contraseña en {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}} a esta dirección de correo electrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} caducarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Ahora puedes iniciar sesión y establecer una nueva contraseña. Si fue otra persona la que realizó esta solicitud, o si ya recuerdas tu contraseña original y, por tanto, no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior. |
passwordreset-emailtitle (Discusión) (Traducir) | Detalles de la cuenta en {{SITENAME}} |
passwordreset-ignored (Discusión) (Traducir) | The password reset was not handled. Maybe no provider was configured? |
passwordreset-invalideamil (Discusión) (Traducir) | Invalid email address |
passwordreset-nocaller (Discusión) (Traducir) | A caller must be provided |
passwordreset-nodata (Discusión) (Traducir) | Neither a username nor an email address was supplied |
passwordreset-nosuchcaller (Discusión) (Traducir) | Caller does not exist: $1 |
passwordreset-text-many (Discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|Elige una de las opciones para recibir una contraseña temporal por correo electrónico.}} |
passwordreset-text-one (Discusión) (Traducir) | Completa este formulario para recibir una contraseña temporal por correo electrónico. |
passwordreset-username (Discusión) (Traducir) | Nombre de usuario: |
passwordsent (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1». Por favor, identifícate de nuevo tras recibirla. |
passwordtoolong (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas no deben tener más de {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}. |
passwordtoopopular (Discusión) (Traducir) | No se pueden usar las contraseñas más comunes. Elige una menos popular. |
passwordtooshort (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas deben tener al menos {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}. |
patrol-log-auto (Discusión) (Traducir) | (automatic) |
patrol-log-diff (Discusión) (Traducir) | revision $1 |
patrol-log-header (Discusión) (Traducir) | Este es un registro de revisiones verificadas. |
patrol-log-line (Discusión) (Traducir) | marked $1 of $2 patrolled $3 |
patrol-log-page (Discusión) (Traducir) | Registro de revisiones |
pear-mail-error (Discusión) (Traducir) | $1 |
percent (Discusión) (Traducir) | $1 % |
perfcached (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché y pueden no estar actualizados. La caché puede contener {{PLURAL:$1|un resultado|$1 resultados}} como máximo. |
perfcachedts (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché, y fueron actualizados por última vez a fecha de: $1. La caché contiene {{PLURAL:$4|un resultado|$4 resultados}} como máximo. |
period-am (Discusión) (Traducir) | AM |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |